Seeing and being seen

بياييددوباره همديگر راببينيم
براي بازي كردن در تئاتر ، نواختن موسيقي وهمچنين مشكلات اجتماعي را به تصوير بكشيم.
تفكرات ونظرات وموقعيت خود را به تبادل نظر بگذاريم و در واقع بايكديگر خوش بگذرانيم، خشمگين شويم، جدي شويم، صداي خود رابه ديگران برسانيم و ديده شويم.
اين بار درشهر مگدبورگ روي صحنه مي رويم
٨ دسامبر
ازساعت:

١٢-١٦
آدرس:
Brandenburger Str. 9, Magdeburg

Dear women in exile,

Let’s start again: acting, making music, showing social problems, exchanging perspectives and opinions as well as coming together, being jolly, angry, serious, loud and making yourself visible. This time on stage in Magdeburg.

          Dates and Times: 8. Dezember: 12 am – 4 pm

          Place: Brandenburger Str. 9, Magdeburg

 

Chères femmes en exil,

On va recommencer: jouer au théâtre, faire de la musique, montrer des problèmes sociaux, échanger des opinions et des positions, s’amuser ensemble, être en colère, être sérieux, être bruyant et être vu. Cette fois sur scène à Magdeburg.

          Dates et Temps: 8. Dècembre: 12.00 – 16.00

Lieu: Brandenburger Str. 9, Magdeburg

 

Queridas mulheres exiladas,

          Vamos começar de novo: teatro para atuar, fazer música, falar de problemas sociais, trocar opiniões, descobrir novas perspectivas.

         Juntas podemos nos mostrar alegres, sérias ou mesmo com raiva! Podemos fazer barulho e ser vistas! Desta vez, no palco em Magdeburg.

         Data e Hora: 8.dezembro: 12.0016.00

         Lugar: Brandenburger Str. 9, Magdeburg

 

Liebe Frauen im Exil,

         Laßt uns wiedersehen: zum Theater spielen, Musik machen, gesellschaftliche Probleme zeigen, Meinungen und Positionen austauschen,

         gemeinsam vergnügt, wütend, ernst, laut sein und gesehen werden. Dieses Mal auf der Bühne in Magdeburg.

Datum und Zeit: 8.Dezember: 12.0016.00

Ort: Brandenburger Str. 9, Magdeburg

 

thumbnail of EINLADUNG_Seeing_beeing_seen_8.dezember



diesen Beitrag teilen