Ausschreibung: Übersetzung der Factsheets zu besonderen Schutzbedarfen im Asylverfahren (Englisch, Französisch, Dari/Farsi, Arabisch, Russisch)

 

 

 

 

Im Rahmen unseres Projekts „SENSA – Sensibilisierung zu besonderen Schutzbedarfen von asylsuchenden Menschen in Sachsen-Anhalt und Thüringen“ sollen sechs Factsheets zu verschiedenen besonderen Schutzbedarfen mit Hinweisen zu ihrer Identifizierung, ihrer Bedeutung im Asylverfahren und Herausforderungen bei der Versorgung erstellt werden. Die Themen der Factsheets sind abgestimmt auf die Inhalte der ebenfalls im Projekt stattfindenden Aufbaufortbildungen zu den Themen Behinderung, LGBTIQ*, geschlechtsspezifische Verfolgung, Menschenhandel, Trauma und unbegleitete Minderjährige.

Alle Factsheets werden in je 6 Sprachen (Deutsch, Englisch, Französisch, Dari/Farsi, Arabisch, Russisch) grafisch ansprechend erstellt, gedruckt sowie digital zugänglich gemacht. Sie können damit mittelbar in der Beratung und Begleitung von besonders schutzbedürftigen Drittstaatsangehörigen eingesetzt werden.

Die Aufgabe beinhaltet:

  • präzise Übersetzung der sechs Factsheets (zwei DIN A4-Seiten, Zeichen ca. 3.800)
  • sinngemäße Übertragung: der Text sollte nicht wortwörtlich, sondern auch im richtigen Kontext verständlich sein

Was Sie mitbringen:

  • Erfahrung in der Übersetzung von Texten aus dem sozialarbeiterischen Bereich
  • sehr gute Kenntnisse in Deutsch sowie der Zielsprache, um auch Fachbegriffe fehlerfrei übersetzen zu können

Rahmenbedingungen:

  • Zeitraum: Die Übersetzung erfolgt im Zeitraum 30.04.2025.-30.09.2026
  • Zusammenarbeit mit Projektreferentin
  • Zeitliche Aufwand ca. 3 Stunden je Factsheet, insgesamt 18 Stunden.

Bewerbungsfrist:

Wir freuen uns auf die Zusendung eines Angebots bis zum 25.04.2025 an:

stefanie.muerbe@fluechtlingsrat-lsa.de

Bitte teilen Sie uns darin Ihre Honorarvorstellung pro Stunde (brutto) mit und in welche Zielsprache Sie übersetzen können.

 



diesen Beitrag teilen